译文
西江上的明月,远远地照着我这游子的衣衫。夜色中隐约可见草丛里的渔网,秋风中传来林外人家的织机声。沙洲上的田地,牛走的路很熟悉,石岸边往来的客船却很稀少。这里终究不是我的故乡,只有鹧鸪鸟在空中独自飞翔。
注释
西江:指长江中下游的江西段。
征衣:旅人穿的衣服,暗示行旅在外。
草中网:夜色中隐约可见的渔网。
林外机:林外传来的织布机声,代指人家。
渚田:水边沙洲上的田地。
牛路熟:牛常走的路显得很熟悉,暗示农耕生活的熟悉感。
鹧鸪:鸟名,其鸣声似"行不得也哥哥",常引发旅人思乡之情。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了秋夜江行的孤寂景象。首联以明月照征衣起兴,奠定全诗羁旅思乡的基调。中间两联通过'草中网'、'林外机'、'牛路熟'、'客船稀'等意象,勾勒出江村秋夜的静谧画面,动静结合,声色俱备。尾联直抒胸臆,以鹧鸪自飞作结,含蓄深沉。全诗语言简淡自然,意境清幽深远,充分体现了张祜诗歌'清丽深婉'的艺术特色。