原文

大观亭外日悠悠,燕语莺歌破客愁。
古墓千秋生气在,长江万里远帆收。
碎红乱点花如笑,新绿平铺草欲流。
满眼风光寻不足,垂杨深处白沙洲。
七言律诗 人生感慨 写景 古迹 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 楼台 江南 江河 淡雅 清新 游子 花草

译文

大观亭外日光悠长流淌,燕子的呢喃和黄莺的歌唱打破了旅人的愁绪。 千年古墓依然充满着生机活力,万里长江上的远帆渐渐收拢。 零落的红花瓣点缀其间花朵仿佛在微笑,新生的绿草平整铺展仿佛要流动起来。 满眼风光欣赏不尽,那垂杨深处正是白色的沙洲。

赏析

这首诗以大观亭为观景点,描绘了一幅生机盎然的春日江景图。首联以'日悠悠'营造出时光缓慢流逝的意境,用燕语莺歌的欢快打破客愁,形成情感转折。颔联通过'古墓'与'生气'的对比,'长江'与'远帆'的呼应,展现历史与自然的交融。颈联'碎红乱点'与'新绿平铺'形成色彩和形态的鲜明对比,'花如笑''草欲流'运用拟人手法赋予自然生命活力。尾联以'寻不足'表达对美景的留恋,'垂杨深处白沙洲'收束全诗,留下悠远余韵。全诗对仗工整,意象生动,情景交融,展现了作者对自然美景的深切热爱和细腻观察。

注释

大观亭:古代著名亭台,多建于江边高地供人观景。
日悠悠:日光悠长,形容时光缓慢流逝。
破客愁:打破旅人的愁绪。
古墓:历史悠久的墓葬。
生气:生机活力。
碎红:零落的红色花瓣。
新绿:初生的嫩绿草木。
草欲流:青草茂盛如流水般蔓延。
白沙洲:江中沙洲,因沙色白而得名。

背景

此诗为清代佚名诗人所作,具体创作背景已不可考。从内容推断,应为诗人在春日游览江边大观亭时即景抒怀之作。大观亭作为传统园林建筑,多建于临江高地,是文人雅士观景抒怀的常见场所。诗中融汇了自然景观与人文遗迹的描写,体现了清代文人山水诗的典型特征。