日映宫墙柳色寒,笙歌遥指碧云端。珠铅滴尽无心语,彊把花枝冷笑看。
中原 中唐新乐府 乐府 写景 凄美 后妃 含蓄 宫廷 宫廷生活 幽怨 抒情 晨光 爱情闺怨 闺秀

译文

阳光映照着宫墙,柳色却带着几分寒意, 远处的笙歌遥遥指向碧空云端。 眼泪流尽已无心言语, 只能勉强拿着花枝,带着冷笑观看。

注释

相和歌辞:乐府诗的一种体裁,源于汉代民间歌谣。
长门怨:乐府古题,源自汉武帝陈皇后失宠退居长门宫的故事。
日映宫墙:阳光照耀着宫墙,暗示深宫寂寞。
柳色寒:柳色带着寒意,既写春寒料峭,又喻心境凄凉。
笙歌遥指碧云端:远处传来的笙歌指向碧空云端,反衬宫中冷清。
珠铅:指眼泪,古代女子化妆用的铅粉随泪水流下。
彊把:勉强拿着,'彊'通'强'。
冷笑看:带着苦涩的笑容赏花,表现强颜欢笑之态。

赏析

这首诗以细腻的笔触刻画了失宠宫妃的孤寂心境。前两句通过'日映宫墙'与'柳色寒'的对比,营造出外暖内寒的意境;'笙歌遥指碧云端'以乐景写哀情,反衬出深宫冷寂。后两句直抒胸臆,'珠铅滴尽'极言悲伤之深,'彊把花枝冷笑看'则通过动作描写,将人物强颜欢笑、心灰意冷的状态刻画得入木三分。全诗语言凝练,意象鲜明,情感含蓄而深沉,体现了唐代宫怨诗的艺术特色。