玄珠鼓吹法雷霆,雨满中池变八琼。从此光明彻天上,五云行驾到蓬瀛。
七言绝句 中原 云景 仙山 天色 旷达 游仙隐逸 盛唐气象 说理 道士 隐士 颂赞 飘逸

译文

玄珠运转如同雷霆轰鸣,甘露充满中丹田化作八种琼玉。从此之后光明透彻天界,驾着五色祥云直抵蓬莱瀛洲仙山。

注释

玄珠:道教术语,指内丹修炼中产生的先天一气,也比喻大道真谛。
鼓吹:原指奏乐,此处形容玄珠运转发出的声响。
法雷霆:效法雷霆的运行规律,指内丹修炼中的能量运转。
中池:道教内丹术语,指中丹田(膻中穴)。
八琼:八种珍贵的玉石,比喻修炼过程中产生的精华物质。
五云:五色祥云,道教中仙人所驾的云彩。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山。

赏析

本诗以瑰丽的想象描绘内丹修炼的高深境界。前两句'玄珠鼓吹法雷霆,雨满中池变八琼'运用雷霆、甘露等自然意象,生动表现内丹修炼时真气运转的磅礴气势。后两句'从此光明彻天上,五云行驾到蓬瀛'则通过光明、祥云、仙山等意象,展现修炼成就后的超凡境界。全诗将抽象的内丹修炼过程具象化,充满道教神秘色彩和浪漫主义情怀,体现了唐代道教诗歌的独特艺术魅力。