译文
千万匹战马整齐排列,如雁阵成行,燕然山下将领的指挥车格外显眼。 捷报传来说漠北的单于已被击破,夜晚火把照亮旌旗,正在接受敌军投降。
注释
猎马:指战马,因用于狩猎和征战,故称。
千行:形容战马排列整齐,数量众多。
燕然山:今蒙古国杭爱山,东汉窦宪大破北匈奴后曾在此刻石记功。
碧油幢:青绿色的油布车帷,指代将领的指挥车。
漠北:蒙古高原大漠以北的地区。
单于:匈奴最高首领的称号。
受降:接受敌人投降。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了边塞战争的胜利场景。前两句通过'猎马千行'与'雁几双'的对比,既展现了军容之盛,又暗含思乡之情。'燕然山下'用窦宪燕然勒功的典故,暗示此次胜利的历史意义。后两句'传声漠北'、'火照旌旗'生动再现了夜间受降的紧张氛围,火光与旌旗的交织营造出强烈的视觉冲击。全诗气势雄浑,节奏明快,充分展现了盛唐边塞诗的豪迈气概。