译文
萤火虫的微光穿过白杨树林,凄厉的寒风吹入荒芜的野草。 恍惚间怀疑自己是在梦中游荡,满怀愁绪迷失了返回故乡的道路。
注释
萤火:萤火虫发出的微光。
白杨:白杨树,古诗词中常与墓地、荒凉景象相联系。
悲风:凄厉的寒风,带有悲伤意味的风声。
荒草:荒芜的野草,象征凄凉破败。
梦中游:如同在梦境中游荡,虚实难辨的状态。
愁迷:因忧愁而迷失方向。
故园道:返回故乡的道路。
赏析
这首诗以极其简练的语言营造出凄迷恍惚的意境。前两句通过'萤火''白杨''悲风''荒草'等意象,构建出阴森荒凉的夜景,为全诗奠定悲怆基调。后两句转入主观感受,'疑是梦中游'写出神思恍惚的状态,'愁迷故园道'则直抒思乡愁绪。全诗虚实相生,将现实景物与心理感受巧妙融合,展现了游子羁旅漂泊、思乡难归的深切哀愁。语言凝练而意境深远,具有晚唐诗歌的典型特征。