译文
司马相如只是因病辞官,王子敬却突然逝去。 谁能料到瑶台上的白雪,竟使玉树凋零分行。 清高的风范留在奏议之中,往事记载在密封的章表里。 本期待像山涛那样的举荐,如今却在逝世后才得以显扬。
注释
相如:指西汉辞赋家司马相如,曾因病辞官。
谢病:称病辞官。
子敬:东晋书法家王献之,字子敬,早逝。
瑶台:神话中仙人所居之地,喻指高洁之地。
玉树:比喻才貌俊美的优秀人才。
清规:清高的风范规范。
草议:草拟的奏议。
封章:密封的奏章。
山公:指西晋山涛,曾任吏部尚书,善于举荐人才。
启:举荐、启奏。
赏析
本诗是张九龄为悼念苏公所作挽词的第二首。诗中巧妙运用司马相如和王献之的典故,形成鲜明对比,突出苏公的突然离世带来的震惊与惋惜。'瑶台雪'、'玉树行'的意象优美而凄清,既赞美苏公的高洁品格,又表达对其早逝的痛惜。后四句转入对苏公政治生涯的评价,'清规留草议'赞其风范,'故事在封章'记其政绩,而'山公启'的典故暗含对苏公生前未得重用的惋惜。全诗用典精当,对仗工整,情感深沉含蓄,体现了张九龄作为盛唐名相的文学造诣和深沉情感。