宿昔三台践,荣华驷马归。印从青琐拜,翰入紫宸挥。题剑恩方重,藏舟事已非。龙门不可望,感激涕沾衣。
中原 五言律诗 哀悼 官员 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 盛唐气象

译文

往昔您曾官至三台高位,荣华显贵乘着驷马高车归来。官印在宫门拜受,笔墨在紫宸殿挥洒。题剑赐名的恩宠正重,奈何生命如藏舟于壑终难固守。再也望不见您的龙门高第,感念恩情让我涕泪沾湿衣襟。

注释

宿昔:往昔,从前。
三台:星官名,喻指三公高位。汉代以尚书为中台,御史为宪台,谒者为外台,合称三台。
驷马:古代四匹马拉的高官所乘的车。
青琐:宫门上镂刻的青色图纹,代指宫廷。
紫宸:唐代宫殿名,为皇帝接见群臣的内朝正殿。
题剑:《后汉书》载,汉章帝赐尚书韩棱等宝剑,并题姓名以示荣宠。
藏舟:《庄子·大宗师》'夫藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣,然而夜半有力者负之而走',喻生命无常,死亡不可避免。
龙门:比喻声望高的人府第或科举考场的正门。

赏析

这首诗是张九龄为悼念刑部李尚书所作,艺术特色鲜明:首联以'三台践''驷马归'概括逝者生前的显赫地位;颔联'青琐拜''紫宸挥'具体描写其在朝廷的重要职责;颈联巧妙用典,'题剑恩重'暗喻皇恩浩荡,'藏舟事非'化用庄子哲理表达对生命无常的慨叹;尾联'龙门不可望'既写不能再见逝者,也暗含对其道德文章如龙门般崇高的敬仰。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚沉痛,展现了盛唐挽诗庄重典雅的风格。