遽闻伤别剑,忽复叹藏舟。灯冷泉中夜,衣寒地下秋。青松吊客泪,丹旐路人愁。徒有清河在,空悲逝水流。
中原 五言律诗 凄美 哀悼 夜色 悼亡追思 抒情 文人 沉郁 盛唐气象 秋景 闺秀

译文

突然听闻你如季札挂剑般永别,又感叹生命如藏舟难固终将消逝。 墓穴中的长夜孤灯清冷,黄泉下的秋意衣衫寒透。 青松垂泪悼念吊唁的宾客,红色魂幡引得路人哀愁。 空有清河封号依然存在,只能悲叹生命如流水般逝去不留。

注释

遽闻:突然听闻。遽,急速、突然。
伤别剑:用季札挂剑典故,喻友人亡故。《史记》载季札赠剑徐君,徐君死后挂剑墓树以示不忘故人。
藏舟:用《庄子·大宗师》"藏舟于壑"典故,喻生命无常,难以永驻。
泉中夜:指墓穴中的长夜。泉,黄泉,指墓地。
地下秋:指墓中的凄凉秋意。
青松:墓旁所植松树,象征哀悼。
丹旐:出殡时的红色魂幡。
清河:双关语,既指崔氏的封号"清河县君",又指流水名。
逝水流:化用《论语》"逝者如斯夫",喻生命消逝。

赏析

本诗是唐代诗人刘长卿为韩员外夫人崔氏所作的挽歌,以精炼的语言和深沉的意境表达哀思。艺术上运用多重典故与意象:开篇'伤别剑''叹藏舟'化用历史典故,含蓄表达生命无常的哲理;中二联通过'灯冷''衣寒''青松泪''丹旐愁'等意象,构建出凄清悲凉的意境,视觉与触觉感受交织;尾联'清河'双关巧妙,既切合逝者封号,又以流水喻生命,深化'逝者如斯'的永恒悲叹。全诗对仗工整,情感沉郁,展现了唐代挽歌诗的典型风格。