译文
让心神在灵府中安适愉悦,内心皎洁明亮清澈澄净。 仙家经典没有欺骗我,飞升成仙确实有验证可寻。 往日里向往修道的信念,如今果然得到上天怜惜。 难道不是因为积累阴德显著,才能达到白日飞升的境界。 何必还要经过其他洞府,我将直接超越到达朱陵仙境。
注释
怡神:使心神愉悦安适。
灵府:指心,精神之宅。
皎皎:明亮洁白的样子。
清澄:清澈明净。
仙经:道教修仙的经典著作。
轻举:飞升成仙。
有徵:有验证,有证据。
畴昔:往日,从前。
希道念:向往修道的心念。
天矜:上天的怜惜。
阴功:阴德,不为人知的善行。
白日升:白日飞升,成仙的意象。
洞府:仙人居住的洞室。
朱陵:道教仙境名,指南岳衡山的朱陵洞天。
赏析
本诗是吴筠《游仙诗》组诗中的第五首,集中体现了唐代道教诗歌的特色。诗人以第一人称抒发修道体验,通过'怡神''皎皎''清澄'等意象,描绘内心修炼达到的纯净境界。诗中运用对比手法,'畴昔'与'而今'形成时间维度上的呼应,展现修道历程的阶段性成果。'白日升'运用道教飞升典故,强化仙道主题。尾联'越朱陵'的豪迈宣言,表现出修道者得道后的超脱自信。全诗语言凝练,意境空灵,既有道教哲理深度,又具诗歌艺术美感。