译文
段干木本是一介布衣隐士,坚守道义安居在简陋的衡门。 他的道德光辉仁义而富足,岂肯用这高尚品德交换王侯的尊贵。 魏文侯钦佩他的贤德,经过他的草庐时伏轼致敬情意真诚。 秦国军队因此不敢轻易进犯,他高卧草庐却成为国家的坚固屏障。
注释
干木:段干木,战国时期魏国隐士,姓段干,名木。
布衣:平民百姓,指未做官的读书人。
杜衡门:杜,关闭;衡门,横木为门,指简陋的房屋,喻指隐居不仕。
德光:道德光辉。
肯易:岂肯交换。
魏主:指魏文侯,战国时期魏国君主。
轼庐:轼,车前横木;轼庐指在车上扶轼致敬。魏文侯经过段干木住所时伏轼致敬。
敦:深厚、诚恳。
秦兵不举:指秦国因敬重段干木而不敢进攻魏国。
国藩:国家的屏障。
赏析
这首诗通过简洁凝练的语言,生动刻画了战国隐士段干木的高尚品格。作者运用对比手法,将'布衣'与'王侯尊'、'高卧'与'为国藩'形成鲜明对照,突出表现了真正的价值不在于地位高低而在于道德修养。诗中'德光义且富'一句点明主旨,强调精神财富胜过物质权位。尾联'秦兵遂不举'用历史典故印证道德力量的强大,使全诗既有文学美感又富含哲理深度。