行路难,君好看。惊波不在黤黮间,小人心里藏崩湍。七盘九折寒崷崒,翻车倒盖犹堪出。未似是非唇舌危,闇中潜毁平人骨。君不见楚灵均,千古沉冤湘水滨。又不见李太白,一朝却作江南客。
乐府 人生感慨 僧道 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 江南 沉郁 荆楚 讽刺 说理

译文

世路艰难啊,君且细看。惊涛骇浪不在昏暗之处,小人心底暗藏险恶急湍。七盘九折的寒山险峻,翻车倒盖尚可生还。却不如是非口舌之危,暗中诋毁能毁人骨肉。君不见楚国屈原,千古沉冤在湘水之滨。又不见诗仙李白,一朝被贬作江南客旅。

注释

行路难:乐府旧题,多写世路艰难及离别悲伤之意。
黤黮(yǎn dǎn):昏暗不明貌,指阴暗之处。
崩湍:奔腾的急流,喻小人内心的险恶。
七盘九折:形容道路曲折险峻。
寒崷崒(qiú zú):高峻险要的山峰。
楚灵均:屈原字灵均,战国时楚国诗人。
李太白:唐代诗人李白,曾流放夜郎。
江南客:指李白晚年流落江南的经历。

赏析

本诗以乐府旧题抒写世路艰险,深刻揭示人心险恶甚于自然险阻。前四句以惊波、崩湍喻小人阴险,中间四句通过对比山路险峻与口舌之危,突出人言可畏。后四句借屈原、李白典故,抒写忠良遭谗的千古悲剧。全诗语言凝练,比喻生动,用典贴切,在继承《行路难》传统主题的同时,注入了对世态炎凉的深刻洞察,展现了晚唐诗人对社会现实的批判精神。