译文
十万雄兵驻扎的军幕之中,汇聚着三千门客般的英才。 何时能在谈笑公务之余,远远来慰藉我的寂寥情怀。 诗文雅韵如金石铿锵掷地,风流仪态似玉山醉后倾颓。 怎知我在江雪孤寺之中,老病交加心如寒灰。
注释
寄荅:寄诗答复。荅,同'答'。
武陵:今湖南常德,唐代朗州治所。
支使:节度使属官,掌文书事务。
十万雄军幕:指武陵节度使府署,形容军容雄壮。
三千上客才:战国四公子养士三千典故,喻幕中人才济济。
骚雅:指《离骚》与《诗经》的雅正传统,代指诗文创作。
锵金掷:形容诗文音韵铿锵如金石掷地。
醉玉颓:用《世说新语》嵇康醉玉山将颓典故,形容风流仪态。
江雪寺:诗人修行寺院,暗合其名作《早梅》'万木冻欲折'意境。
寒灰:熄灭的灰烬,喻晚年心境。
赏析
本诗展现晚唐诗僧与仕宦文人的深情厚谊。首联以'十万雄军''三千上客'的壮阔场景反衬尾联'江雪寺''寒灰'的孤寂,形成强烈对比。中间两联'谈笑慰寂寥''骚雅醉风流'既赞对方才情,又寄期盼之意。全诗对仗工整,用典自然,将仕途荣显与方外清寂巧妙对照,体现诗人超脱中不失人世关怀的独特诗风。