译文
你在荆门停留才几日,想要启程却又囊中羞涩。 作为远方游子要回归南越故里,单薄的衣衫迎着凛冽北风。 接近故乡时天空飘着细雪,行至海边渐渐看不到鸿雁踪影。 望你努力成就诗歌创作大业,不必刻意谋求拜谒权贵求取功名。
注释
朱秀才:作者友人,生平不详,应为福建籍文人。
荆门:今湖北荆门,唐代重要交通枢纽。
囊空:钱袋空空,形容贫困。
南越:古称,指福建一带地区。
单衣背北风:单薄衣衫迎着北风,状旅途艰辛。
鸿:大雁,喻指书信或友人音讯。
诗业:诗歌创作事业。
谒至公:拜谒权贵求取功名。
赏析
这首送别诗以质朴语言展现深厚友情。前两联通过'囊空''单衣'等细节,生动刻画朱秀才的清贫与归途艰辛,体现诗人对友人的深切关怀。颈联'近乡微有雪,到海渐无鸿',以雪景烘托近乡情怯,以鸿雁渐稀暗示音讯难通,意境苍茫而富有余韵。尾联既是劝勉也是诗人自身志向的流露,强调以诗业自守、不慕权贵的文人品格。全诗对仗工整,情感真挚,在平淡叙述中见深意,展现了晚唐诗人清逸脱俗的艺术风格。