译文
修行向佛的心怎能停滞不前,你向南而去又与谁为伴同行。 宛如晴空万里之高远处,清秋时节独自飘荡的一片孤云。 穿越山林时水瓶的身影渐渐消失,背着风雨传来锡杖清脆的声响。 应该笑我云游四方时日已久,如今已老态龙钟仍徘徊在楚地水边。
注释
行心:修行向佛之心。
宁肯:怎能愿意。
碧落:天空,道教语,指青天。
瓶:僧人所持水瓶,化缘用具。
锡:锡杖,僧人所持法器。
游方:云游四方,指僧人修行方式。
龙钟:年老体衰貌。
楚水濆:楚地水边。濆,水边。
赏析
这首诗以清丽空灵之笔描绘僧人云游的禅意境界。首联'行心宁肯住'开篇点题,表现僧人坚定的修行意志。颔联'碧落高空处,清秋一片云'运用比喻手法,将云游的冰禅比作秋日晴空中的孤云,意境高远飘逸,既显其超脱尘俗之姿,又暗含孤独漂泊之意。颈联'穿林瓶影灭,背雨锡声分'通过'瓶影''锡声'两个细节,生动刻画僧人云游的动态画面,视听结合,富有禅趣。尾联'应笑游方久,龙钟楚水濆'以自嘲口吻收束,既表达对冰禅继续修行的敬佩,又流露对自身年迈的感慨。全诗语言简淡而意境深远,充分体现唐代僧诗'清空雅正'的艺术特色。