译文
汉江西岸,蜀江东流,六年来我在禅修教化中安然度过。 有幸像王粲一样托身寄居,但归乡的心情怎能与庾信相同? 酒樽怎能理解曹参的饮酒之道,宾客依然亲近宋玉的文采风流。 又见去年中秋的明月夜,一轮清冷的月亮冲破云雾悬挂夜空。
注释
汉江:即汉水,长江支流,流经荆州地区。
蜀江:指长江流经蜀地的一段。
六稔:六年。稔,谷物成熟,古代一年一熟,故称年为稔。
安禅:佛教用语,指安静地打坐修行。
王粲:东汉末年文学家,建安七子之一,曾避乱荆州依附刘表。
子山:庾信的字,南北朝文学家,晚年羁留北方,作《哀江南赋》抒发乡愁。
尊罍:古代盛酒器皿,尊和罍都是酒器。
曹参:西汉丞相,奉行黄老之术,饮酒不理政事。
宋玉:战国楚辞作家,屈原弟子,代表作《九辩》开悲秋文学先河。
三五夕:农历十五的夜晚,指中秋月圆之夜。
寒魄:指月亮,古人认为月属阴,故称寒魄。
赏析
本诗是齐己寄赠南平王组诗中的第四首,展现了晚唐诗僧独特的艺术风格。首联以汉江、蜀江的地理意象勾勒出荆州的地理位置,'六稔安禅'点明诗人寺居修行的时长。颔联巧用王粲避乱荆州和庾信羁留北方的典故,形成鲜明对比,既表达了对庇护者的感激,又流露出深切的思乡之情。颈联通过曹参饮酒和宋玉文风的典故,暗喻自己对世俗名利的淡泊和对文学艺术的执着。尾联以中秋明月作结,'寒魄破烟空'的意象既写实又象征,寒月冲破云雾的景象暗喻诗人超脱尘俗、明心见性的修行境界。全诗用典精当,对仗工整,在清幽的佛寺意境中蕴含着深沉的人生感慨。