译文
请不要在高山顶上独自隐居,应当开启荆门的柴扉与人交往。您赠我新诗作为离别纪念,往日的约定还能与谁一同实现?贤才的道路从未有过阻碍,美好的时光怎肯轻易辜负。待到明年窥见东方日出之处,仙桂树上定会洒下朦胧的露珠。
注释
依韵:按照原诗的韵脚作诗相和。
酬谢:答谢。
尊师:对僧人的尊称。
岳顶:指高山之巅,暗指隐居之处。
荆门:地名,在今湖北,此处代指尊师所在。
掩扉:关闭的门扉,指隐居之所。
日窟:太阳栖息之处,指东方极远之地。
仙桂:传说月中的桂树,喻指科举及第或修道有成。
霏微:朦胧迷离的样子。
赏析
这首诗是齐己酬答尊师见赠的唱和之作,展现了晚唐诗僧独特的艺术风格。首联以'岳顶''荆门'对举,形成空间上的张力,'休高卧''访掩扉'的劝诫中蕴含着对师友的深切关怀。颔联'新诗''旧约'对照,既有对赠诗的珍视,又流露出对往事约定的追忆。颈联'贤路无滞''良时不违'体现了作者积极用世的人生态度。尾联以'日窟''仙桂'等仙境意象作结,既符合诗僧身份,又暗含对未来的美好期许。全诗对仗工整,意境高远,在酬赠诗中别具一格。