译文
我们在哪里像嵇康那般疏懒呢?我辈的志向本就与世人不同。 既然本就不追求功名学问,又何须频繁书信往来。 在山寺中做着逍遥的梦,在侯门中勉强居住。 真正的相知在于心灵的默契,请不要惊讶我们书信往来稀少。
注释
拟:模仿、仿作。嵇康:三国时期著名文学家、思想家,竹林七贤之一,曾作《与山巨源绝交书》。
贯微:齐己的友人,生平不详,应为湘中地区的僧人。
嵇懒:指嵇康疏懒的性格,其在《与山巨源绝交书》中自述'性复疏懒'。
吾徒:我辈,指作者与贯微这类人。
道异诸:志向与世俗之人不同。诸,之乎的合音。
文字学:指追求功名的学问。
岳寺:山寺,指僧人居住的寺庙。
侯门:王侯之门,指官场。
玄契:心灵相通的默契。
八行疏:书信往来稀少。古代信纸每页八行,故以'八行'代指书信。
赏析
这首诗以嵇康自比,表达了作者超脱世俗、追求心灵自由的人生态度。首联以问句起兴,点明自己与嵇康相似的疏懒性格;颔联进一步表明不慕功名、不重形式的处世态度;颈联通过'岳寺'与'侯门'的对比,展现僧人与仕途两种截然不同的生活状态;尾联升华主题,强调真正的友谊在于心灵契合而非形式往来。全诗语言简练,意境高远,充分体现了唐代诗僧淡泊名利、注重精神交流的品格。