译文
家中的新酒刚刚酿成,园里的树叶初现繁茂。 我端着酒杯想要一醉方休,却因思念友人而郁郁不欢。 忽然听说有奇特的客人来访,不知他姓甚名谁。 原来是嗜酒如命的陶渊明,善弹琴的阮步兵这样的高人。 何必询问寒来暑往,直接一起坐在山亭之中。 举起衣袖驱赶啼叫的鸟儿,挥动头巾扫开飘落的花瓣。 心神不再被俗事牵累,歌咏出崭新的曲调。 这新曲是什么内容?正是那'沧浪之水清兮,可以濯我缨'的高洁之音。
注释
古意:仿古之作,表达对古代隐逸生活的向往。
叶初荣:树叶刚刚繁茂生长。
伫杯:端着酒杯站立。
悒然:忧郁不快的样子。
友生:朋友,《诗经·小雅·常棣》有'虽有兄弟,不如友生'。
陶彭泽:指陶渊明,曾任彭泽令,以嗜酒闻名。
阮步兵:指阮籍,曾任步兵校尉,善弹琴。
举袂:举起衣袖。
祛啼鸟:驱赶啼叫的鸟儿。
落英:落花。
沧浪之水清:化用《孟子》'沧浪之水清兮,可以濯我缨',表示高洁志向。
赏析
这首诗展现了王绩典型的隐逸情怀和酒徒形象。全诗以酒为引,通过想象与陶渊明、阮籍这样的魏晋名士相聚,表达了对超脱世俗生活的向往。艺术上采用白描手法,语言质朴自然,意境清新淡远。'举袂祛啼鸟,扬巾扫落英'等细节描写生动传神,将隐士的闲适生活刻画得淋漓尽致。结尾化用《沧浪歌》,既点明主题,又使诗意得到升华,体现了诗人追求精神自由、不与世俗同流的高洁志趣。