译文
京城的五更鼓声响起,月亮渐渐西沉在西南天际。 就在这个时刻,有位远行的客人,告别我独自乘着小船归去。 在京城漂泊却无人赏识,科举落第实在是令人悲伤。
注释
皇州:指京城长安。
五更鼓:古代报时制度,五更为黎明时分。
西南维:西南方向,维指方位。
行客:远行的客人,指友人。
上国:指京城或中央政权所在地。
下第:科举考试落榜。
赏析
这首诗以简洁的语言描绘了清晨送别友人的场景,通过'五更鼓''月落'等意象营造出凄清的氛围。'孤舟归'既写实又象征友人落第后的孤独心境。后两句直抒胸臆,表达了对友人科举失意的同情,也暗含对科举制度的不满。全诗语言质朴,情感真挚,展现了唐代文人之间的深厚情谊。