早抛小布方巾去,时有普罗灵感来。刚见论争通俗化,忽惊名列索维埃。长征五岳皆平地,小饮三江酒一杯。回想西湖湖畔社,九天阊阖一齐开。小帽短衣傲一时,灵山献颂见襟期。头颅险在上饶砍,名姓岂惟中国知。杨州明月茅台酒,鲁迅文章画室诗。他人有此或非乐,我是老乡将不辞。荒原霭霭雪霜中,每与人谈冯雪峰。天下寓言能几手,酒边危语亦孤忠。鬓临秋水千波雪,诗掷空山万壑风。言下挺胸复昂首,自家仿佛即冯翁。举酒邀花花面酡,以花挝马马欢歌。隔年风雪都晴了,如此江山奈老何。津惜渔人归一棹,弈嗟樵子烂千柯。太平天国多才杰,臣力犹堪施与罗。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 抒情 政治抒情 文人 江南 沉郁 激昂 荒原 豪放 隐士 雪景 颂赞

译文

早已抛弃小资产阶级的情调,时常有无产阶级的灵感涌现。刚刚看到关于文艺通俗化的论争,忽然惊见名字列入了苏维埃。 长征路上五岳都如平地般走过,畅饮三江水酿成的美酒一杯。回想西湖畔的湖畔诗社时光,仿佛九重天门一齐敞开。 戴着短帽穿着短衣傲视一时,在灵山献上颂诗可见胸襟抱负。头颅险些在上饶被砍掉,名声岂止在中国为人所知。 扬州明月映照茅台美酒,鲁迅文章与画室诗篇相辉映。别人拥有这些或许不觉得快乐,我作为同乡却毫不推辞地赞赏。 在荒原霭霭雪霜之中,每每与人谈起冯雪峰。天下能写寓言的能有几人,酒后的直言更是孤忠的表现。 鬓发如秋水映照千波雪白,诗作似抛向空山万壑雄风。言谈间挺胸昂首,自己仿佛就成了冯雪峰老先生。 举酒邀花花儿醉红了脸,用花击打马儿马儿欢歌。隔年的风雪都已放晴,面对如此江山怎奈年老。 惋惜渔人渡口归舟一叶,感叹樵夫棋局千年柯烂。太平天国有多少才俊豪杰,臣子的力量仍可比施全与罗大纲。

注释

小布方巾:指小资产阶级情调,布指布尔乔亚(bourgeois)。
普罗:普罗列塔利亚(proletariat)简称,指无产阶级。
索维埃:苏维埃(Soviet)的音译,指苏联。
西湖湖畔社:指冯雪峰曾参与的湖畔诗社,1922年成立于杭州西湖。
上饶:指上饶集中营,冯雪峰曾被国民党囚禁于此。
灵山献颂:指冯雪峰的长篇小说《灵山歌》。
杨州明月:化用"天下三分明月夜,二分无赖是扬州"诗句。
寓言:冯雪峰是著名寓言作家,著有《雪峰寓言》。
危语:直言敢谏的话语。
烂千柯:化用"烂柯"典故,指时光流逝。
施与罗:指太平天国将领施全、罗大纲,此处喻指冯雪峰的斗争精神。

赏析

这是聂绀弩为冯雪峰六十寿辰所作的组诗,以四首七律组成。诗歌运用了大量现当代革命意象与古典诗词形式的融合,形成了独特的艺术风格。第一首写冯雪峰的革命历程,从湖畔诗社到长征岁月;第二首写其文坛地位与人格魅力;第三首直接表达对冯雪峰的敬仰之情;第四首以象征手法赞颂其革命精神。全诗将现代政治术语(普罗、索维埃)与古典诗词意境完美结合,体现了聂绀弩"旧瓶装新酒"的诗学主张。诗中多用对比手法,如"小布方巾"与"普罗灵感"、"五岳平地"与"三江一杯",形成强烈的艺术张力。