译文
偶然在汧湖中寻得乐趣,完全忘却了陇山边塞的忧愁。 边塞的风声催动大雁南飞,楚地的情思随着波浪推动小舟。 静谧至极的亭台连接着寺庙,清凉宜人的岛屿靠近楼阁。 吟诗游赏始终不会厌倦,这里的景致还像长安的曲江头。
注释
汧湖:古代湖泊名,位于今陕西陇县一带,唐代时水域广阔。
陇坻:陇山,位于陕西甘肃交界处,古时是边塞要地。
边声:边塞特有的声音,如风声、马嘶、号角等。
楚思:对南方楚地的思念之情。
曲江:唐代长安著名风景区曲江池,是文人雅集之地。
赏析
这首诗以汧湖为背景,展现了诗人从边塞愁苦到湖中趣味的情绪转变。首联'偶得''都忘'形成鲜明对比,突出自然美景的治愈力量。颔联巧妙运用'边声'与'楚思'的空间转换,通过'风下雁''浪移舟'的意象,营造出流动的意境美。颈联'静极亭连寺,凉多岛近楼'对仗工整,以静衬动,展现湖光山色的幽静清凉。尾联以曲江作比,既表达对长安的怀念,又凸显汧湖景致的迷人。全诗语言清丽,意境开阔,在山水描写中隐含边塞情怀,体现了晚唐诗人将个人情感融入自然景物的艺术特色。