译文
青翠岩石幽深山谷中高低错落着寺院,十里松涛与碧绿山峦相连。 春花在芳草溪涧中开遍,秋水流遍月光映照的清泉。 石纹在日光下映出霞光壁色,竹影侵入云间拂动暮色炊烟。 时常有猿猴扰乱钟磬之声,老僧再也无法安心参禅。 人间烟火不远离江城很近,水石虽然清澈却带着深海气息。 水波动荡只看到罗刹恶相,静居修行难以领悟佛祖心意。 鱼形门锁白天锁着龙宫珍宝,雁塔高耸触摸欲界金色天际。 近来尤其听说重新雕饰装饰,世人远远礼拜这两处佛门圣地。
注释
天竺灵隐二寺:杭州著名佛教寺院,天竺寺和灵隐寺。
布衣:平民身份,指未入仕时。
孙团:对猿猴群的戏称。
碧嶂:青绿色的山峦。
月明泉:月光映照下的泉水。
石文:岩石的纹理。
猿猱:猿猴。
罗刹相:佛教中指恶鬼之相。
梵王心:指佛心、佛法真谛。
鱼扃:鱼形门锁,指佛寺门禁。
欲界:佛教三界之一,指人间世界。
檀林:指佛寺。
赏析
本诗是罗隐追忆游览杭州天竺、灵隐二寺的七言律诗。第一首以细腻笔触描绘寺院周围的自然景观:翠岩幽谷、松风碧嶂、春花秋泉、石文竹影,构成一幅清幽的山水画卷。而'猿猱扰钟磬'的细节,既写实又暗含禅意,暗示修行环境的喧嚣。第二首转向佛理思考,'波动只观罗刹相,静居难识梵王心'深刻揭示了修行者面对外界干扰与内心觉悟的困境。尾联'近日尤闻重雕饰'暗含对世俗化佛教的微妙批评,体现了罗隐一贯的批判精神。全诗语言精炼,意境深远,将自然景观、佛寺环境与佛法哲理完美融合。