译文
被放逐并非因为多大的罪过,只是偶然流落江湖未能回归。深居简出定有他的道理,济世安邦岂能没有才能。重叠的山峦在晴空下如展开的屏风,寒冷的河川深处暗涌雷声。谁能继续他当年的豪情兴致,宁愿醉死也要畅饮千杯。
注释
李翰林:指李白,曾任翰林供奉,故称。
屏风叠:庐山五老峰下的山峦,形如屏风,李白曾隐居于此。
放逐:指李白被流放夜郎的经历。
济代:济世,为时代效力。
叠巘:重叠的山峰。
寒川:寒冷的河流。
赏析
这首诗通过凭吊李白故居,表达了对诗仙的深切怀念和敬仰。首联为李白的遭遇鸣不平,颔联赞其济世之才,颈联以壮丽山水暗喻李白豪迈气概,尾联直抒追慕之情。全诗语言凝练,意境深远,将自然景观与人物精神完美融合,展现了许彬对李白人格和诗风的深刻理解。