译文
沿着山路走到水中小岛的尽头,果然寻到了古代仙人的居所。幽深的山洞中磬声长鸣,石缝间流出的清泉泛着寒光溅起水花。陡峭的岩壁上青苔深厚,层层山崖间云雾缭绕。虽然难以亲眼见到仙人的神奇法术,但人间自有岁月流转的美好时光。
注释
路穷川岛上:山路尽头在水中的小岛上。川岛,指水中的陆地。
果值古仙家:果然遇到了古代仙人居住的地方。值,遇到。
阴洞长鸣磬:幽深的山洞中长久回荡着磬声。磬,古代石制打击乐器。
石泉寒泛花:石缝中流出的清冷泉水泛起水花。
莓苔深峭壁:陡峭的岩壁上长满了厚厚的青苔。
烟霭积层崖:云雾在山崖层层叠叠处积聚。
难见囊中术:难以见到仙人的法术。囊中术,指道术仙法。
人间有岁华:人间自有岁月流转。岁华,时光,年华。
赏析
这首诗以寻访仙迹为线索,描绘了一处幽深静谧的山水胜境。前六句通过'阴洞''石泉''莓苔''烟霭'等意象,营造出神秘幽深的仙境氛围,'长鸣磬''寒泛花'的动静结合写法更添灵气。尾联笔锋一转,从寻仙不遇的遗憾中升华出对人间岁月的珍视,体现了诗人既向往仙境又热爱现实生活的复杂情感。全诗语言清丽,意境深远,在山水描写中蕴含着深刻的人生哲理。