原文

开罗以后波茨坦,公告宣言通牒书。
残照西风穷寇路,楚歌声里更何如。
七言绝句 叙事 咏史怀古 抒情 政治抒情 文人 激昂 豪放 黄昏

译文

从开罗会议到波茨坦会议,接连发布公告宣言和最后通牒。 夕阳西风中穷途末路的敌人,如同陷入四面楚歌的境地还能如何挣扎。

赏析

本诗以历史事件入诗,艺术地再现了二战末期盟军胜利在望的历史时刻。前两句直叙开罗、波茨坦两次重要会议及其发布的宣言公告,用简练的语言概括了历史进程。后两句化用古典意象,'残照西风'既写实又象征,描绘出日本军国主义日薄西山的衰败景象;'楚歌声里'巧妙用典,将日军比作垓下被困的项羽军队,形象生动。全诗古今结合,既有历史厚重感,又充满诗意韵味,展现了作者深厚的古典文学修养和敏锐的历史洞察力。

注释

开罗:指1943年开罗会议,中美英三国发表《开罗宣言》,要求日本无条件投降。
波茨坦:指1945年波茨坦会议,中美英三国发表《波茨坦公告》,敦促日本投降。
公告宣言通牒书:指《波茨坦公告》作为最后通牒的形式向日本发出。
残照西风:化用李白《忆秦娥》'西风残照,汉家陵阙',喻指日本军国主义的衰败景象。
穷寇:出自《孙子兵法》'穷寇勿追',指陷入绝境的敌人。
楚歌声:典出《史记·项羽本纪》项羽垓下之围时'四面楚歌',喻指日军陷入孤立无援境地。

背景

此诗创作于1945年波茨坦公告发布后,日本投降前夕。开罗宣言(1943年)明确要求日本归还侵占的中国领土,波茨坦公告(1945年7月26日)则敦促日本无条件投降。诗人目睹抗日战争胜利在即,怀着喜悦激动的心情写下这组诗,记录这一历史转折时刻。诗歌反映了中国人民历经八年抗战终于看到胜利曙光的振奋心情。