译文
门前再没有属官差役来往喧闹,不像是做官倒像是隐居学道。 煎药的香气暗暗沾染上官服,花影姗姗来迟才映到公文旁。 闲来抱着玉琴静坐观赏山色,竹席常铺供与来访宾客同眠。 偶尔看见他骑着瘦马在街市,低头沉思只为推敲诗句篇章。
注释
王丘:唐代官员,曾任长史等职,以清俭著称。
人吏:指下属官吏和办事人员。
学仙:学习道家养生之术,喻隐居清修。
药气:煎药的气味,暗示主人炼丹服药。
朝服:官员上朝穿的官服。
簿书:官署文书、档案。
玉琴:装饰精美的琴。
筒簟:竹席。筒指竹管,簟为席子。
瘦马:瘦弱的马匹,显示主人清贫。
赏析
本诗以细腻笔触刻画了一位淡泊名利、寄情诗酒的文人官员形象。首联以'无人吏'与'似学仙'对比,突出主人超脱官场的气质。颔联'药气侵朝服'、'花阴到簿书'的意象组合新颖别致,将道家养生与公务生活巧妙融合。颈联通过'玉琴看山'、'筒簟待客'的细节,展现主人高雅的生活情趣。尾联'骑瘦马'、'为诗篇'的典型场景,最终完成对这位诗酒自娱、清廉自守官员的立体塑造。全诗语言清丽,对仗工稳,在平淡叙述中蕴含深意。