译文
在村庄南面信步漫游荒野, 孤独的飞鸟在寒烟中轻盈飘荡。 山边稀疏的雨滴打湿了秋花, 偏僻小路的浅泉漂浮着凋落的果实。 砍柴人相遇时指点着受惊的獐子, 牧童们四散追赶嘶鸣的马匹。 一壶酒饮尽仍不愿归去, 黄昏时分更眺望远处山峰上的点点灯火。
注释
庄南:村庄的南面。
纵步:信步,随意行走。
惹惹:轻盈飘动的样子。
疏雨:稀疏的小雨。
败果:凋落的果实。
惊麇:受惊的獐子。麇,同'麋',指獐子。
嘶马:嘶鸣的马匹。
诸峰火:远处山峰上的灯火或篝火。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了秋日野步的闲适意境。首联'庄南纵步游荒野'点明闲步的主题,'独鸟寒烟轻惹惹'以动衬静,营造出空灵寂寥的氛围。颔联'傍山疏雨湿秋花,僻路浅泉浮败果'通过对秋景的精细刻画,展现了诗人对自然细微之处的敏锐观察。颈联转入人事描写,樵人指麇、牧童收马的生动场景为画面增添了生活气息。尾联'一壶倾尽未能归'表达了流连忘返的闲情逸致,'黄昏更望诸峰火'以远景收束,余韵悠长。全诗语言清新自然,意境深远,体现了晚唐诗歌追求意境美的艺术特色。