译文
连绵的细雨纷纷扬扬,饥寒交迫的命运难以区分。提起衣衫愁看肘部已破,对镜自照寻觅仕途前程。京城大道已成泥泞海洋,千山万岭尽被湿云笼罩。老迈之身骑着迟缓的瘦马,所到之处更加思念君颜。
注释
积雨:连绵不断的雨。
九陌:指京城的大道,泛指繁华的街道。
龙钟:年老体衰、行动不便的样子。
款段:马行迟缓的样子,指劣马或慢行的马。
从文:从事文墨之事,指仕途。
赏析
这首诗以连绵阴雨为背景,抒发了诗人穷困潦倒、仕途失意的苦闷心情。前两联通过'积雨''饥寒''愁见肘'等意象,生动刻画了物质生活的窘迫;'窥镜觅从文'则表现了精神上的迷茫。后两联以'泥海''湿云'的宏大景象反衬个人的渺小无助,'龙钟驱款段'的自我描写更显凄凉。尾句'到处倍思君'点明寄诗之意,含蓄表达了对友情的珍视和慰藉的渴望。全诗语言质朴,情感真挚,对仗工整,意境苍凉。