译文
漫长山川道路有谁还记得,哪里才是远在天涯的故乡?自从经历惊恐丧失精神,不知不觉风霜摧残了容颜。深夜归乡的梦境来去匆匆,朦胧中怎能传递消息。辽阔的胡天呼喊无人听见,明亮的汉月应该还认识我。
注释
胡笳十八拍:古琴曲名,相传为东汉蔡琰(蔡文姬)所作,抒写其在战乱中被掳至匈奴的悲苦遭遇。
拍:乐曲的段落,共十八段。
乡国:故乡。
惊怖:惊恐害怕,指被掳经历。
风霜:比喻艰辛的生活。
朦胧:模糊不清。
漫漫:广阔无边的样子。
胡天:指匈奴所在的北方天空。
汉月:汉地的月亮。
赏析
本诗以细腻笔触刻画了流落异乡的悲苦心境。'山川路长'与'何处天涯'形成空间对比,突出乡关之远。'惊怖''风霜'具体描写身心摧残,'归梦来又去'展现思乡之切。末句'明明汉月应相识'以月为情感纽带,含蓄深沉,既见月思乡的传统意象又暗含身份认同的危机感,体现了唐代边塞诗特有的苍凉悲壮之美。