去时只觉天苍苍,归日始知胡地长。重阴白日落何处?秋雁所向应南方。平沙四顾自迷惑,远近悠悠随雁行。征途未尽马蹄尽,不见行人边草黄。
中唐新乐府 乐府 人生感慨 写景 凄美 塞北 平沙 悲壮 抒情 文人 沉郁 游子 秋景 边关 边塞军旅 送别离愁 黄昏

译文

离去时只觉得天空苍茫无际,归来时才知胡地如此漫长。 浓云蔽日不知夕阳落向何处?秋雁飞去的方向应该是南方。 四望平沙令人茫然自失,只能随着雁阵悠悠远行。 征途还未走完马蹄已疲尽,却不见行人只见边塞秋草枯黄。

注释

胡笳十八拍:古琴曲名,相传为蔡琰(蔡文姬)所作,抒写其在胡地的思乡之情和归汉的复杂心绪。
重阴:浓重的阴云,形容边塞阴沉的天色。
平沙:平坦广阔的沙漠地带。
迷惑:彷徨茫然,不知所措。
边草黄:边塞的秋草枯黄,点明秋季时节和荒凉景象。

赏析

本诗以苍茫的边塞风光为背景,通过对比去时与归日的心境变化,深刻表现了征人思归的复杂情感。'天苍苍'与'胡地长'的空间对比,'重阴白日'与'秋雁南方'的意象对照,营造出辽阔悲凉的意境。末句'不见行人边草黄'以景结情,将无尽的愁思融入荒凉的秋色之中,余韵悠长,体现了唐代边塞诗特有的雄浑与悲怆相结合的艺术特色。