译文
太阳在天空中左右运行,早晚的影子投射在东墙和西墙。 回想童年时在墙阴下嬉戏,那时年纪尚小总觉得白日漫长。 东边邻居是王侯之家吹奏着笙簧,随着日影匆匆移动象牙床。 西边邻居是贫苦农家缺少食粮,趁着日光急忙舂捣黄粱。 由此想到普天之下的人们,家家都在墙阴范围内生活忙碌。 不要说这墙阴只有数尺空间,它悄无声息地使主人衰老却看似平常。 请看眼前光阴如此匆匆,心中不要像太行山那样阻塞不畅(要及时奋进)。
注释
天潢:天河,银河。
朝晡:早晚。朝指早晨,晡指申时(下午三至五时)。
侯家:王侯贵族之家。
笙簧:笙是一种管乐器,簧指笙中的簧片。
象床:用象牙装饰的床,指华贵的床榻。
糟糠:酒糟和米糠,指粗劣的食物。
黄粱:黄小米。
九州四海:指全天下,整个世界。
太行山:比喻险阻艰难,此处反用其意。
赏析
这首诗以"墙阴"为意象,通过对比手法展现不同阶层的生活状态,富有哲理深度。前四句以童年感受与成人感悟对比,表现时间感知的主观性。中间四句通过东邻侯家与西邻田舍的鲜明对比,展现社会阶层差异却共同受时间支配的普遍性。后四句升华到哲理思考,指出看似有限的墙阴空间实则承载着所有人的生命历程。最后以"莫学太行山"作结,告诫人们要珍惜时光、保持心境通达。艺术上运用对比、象征等手法,语言简练而意蕴深远,体现了刘禹锡诗歌中常见的哲理思考和社会观察。