天涯浮云生,争蔽日月光。穷巷秋风起,先摧兰蕙芳。万货列旗亭,恣心注明珰。名高毁所集,言巧智难防。勿谓行大道,斯须成太行。莫吟萋兮什,徒使君子伤。
中原 中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 劝诫 含蓄 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 说理

译文

天边浮云不断生起,争相遮蔽日月的光芒。 陋巷中秋风乍起,首先摧折兰草蕙草的芬芳。 万种货物陈列在市楼,人们随心标明珍珠的价值。 名声高了就会招来毁谤,花言巧语再聪明的人也难提防。 不要说行走在宽阔大道上,转眼间就可能变成太行险阻。 不要再吟唱那《萋兮》的诗篇,徒然让君子心中感伤。

注释

天涯:天边,指遥远之处。
浮云:飘浮的云,喻指小人或谗言。
穷巷:僻陋的巷子,指民间。
兰蕙:兰草和蕙草,皆香草,喻指贤人君子。
旗亭:市楼,古代市场中的亭楼。
明珰:明珠耳饰,喻指珍贵之物。
名高毁所集:名声高了就会成为毁谤的目标。
言巧智难防:花言巧语,即使聪明人也难以防备。
斯须:片刻,一会儿。
太行:太行山,喻指巨大的障碍。
萋兮什:指《诗经·小雅·巷伯》中“萋兮斐兮,成是贝锦”的诗句,喻指谗言。

赏析

这首诗是刘禹锡对谗言害人的深刻反思。前四句以自然景象起兴,用浮云蔽日、秋风摧兰比喻小人当道、贤人受抑的社会现实。中间四句直指世态炎凉,指出名声越高越容易招致诽谤,巧言令色防不胜防。后四句以行路为喻,告诫人们世事无常,平坦大道可能瞬间变成险峻太行,最后点明作诗本意——劝人莫吟《萋兮》这样的谗言诗,以免君子伤怀。全诗比喻贴切,说理深刻,语言凝练,情感沉郁,体现了刘禹锡作为政治家的敏锐洞察和作为诗人的艺术功力。