渔舟何招招,浮在武陵水。拖纶掷饵信流去,误入桃源行数里。清源寻尽花绵绵,踏花觅径至洞前。洞门苍黑烟雾生,暗行数步逢虚明。俗人毛骨惊仙子,争来致词何至此。须臾皆破冰雪颜,笑言委曲问人间。因嗟隐身来种玉,不知人世如风烛。筵羞石髓劝客餐,灯爇松脂留客宿。鸡声犬声遥相闻,晓色葱茏开五云。渔人振衣起出户,满庭无路花纷纷。翻然恐失乡悬处,一息不肯桃源住。桃花满溪水似镜,尘心如垢洗不去。仙家一出寻无踪,至今流水山重重。
七言古诗 中唐新乐府 仙人 写景 叙事 含蓄 山水田园 山洞 抒情 春景 村庄 淡雅 渔夫 游仙隐逸 溪流 花草 荆楚 隐士 飘逸

译文

渔舟轻轻摇荡,漂浮在武陵溪水之上。放下钓线投掷鱼饵随波逐流,误入桃花源前行数里。沿着清澈溪源寻到尽头只见繁花绵绵,踏着落花寻觅小径来到山洞前。洞门苍黑烟雾缭绕,暗中行走数步忽遇光明境界。俗世之人毛骨悚然惊动仙子,争相前来询问为何来此。片刻间都展开冰雪般容颜,笑语婉转询问人间世事。感叹隐居此地修炼种玉,不知人世间如风中之烛般短暂。设宴奉上石髓劝客品尝,点燃松脂灯留客住宿。鸡鸣犬吠之声遥相呼应,晨光葱茏中五色祥云开启。渔人整衣起身走出门户,满庭落花纷飞无路可寻。突然担心迷失回乡之处,一刻也不愿在桃源停留。桃花落满溪水明如镜,凡心尘念如污垢难以洗去。仙家一旦离去再寻无踪,至今唯有流水青山重重。

注释

招招:摇橹行船的样子,出自《诗经·邶风》'招招舟子'。
武陵水:指武陵溪,在今湖南常德,陶渊明《桃花源记》故事发生地。
拖纶掷饵:垂钓的动作,纶指钓线,饵指鱼饵。
清源:清澈的溪水源头。
虚明:豁然开朗的光明境地。
毛骨惊:形容震惊的样子,毛骨悚然。
冰雪颜:形容仙人洁白如冰雪的容颜。
种玉:典故,指杨伯雍种石得玉的故事,喻指仙家修炼。
石髓:石钟乳,传说中仙人食物。
爇:点燃,燃烧。
五云:五色祥云,仙境的景象。
翻然:突然改变的样子。

赏析

本诗以陶渊明《桃花源记》为蓝本进行再创作,通过渔人误入桃源的经历,展现仙凡两个世界的邂逅与疏离。艺术上采用细腻的意象描写,如'花绵绵'、'烟雾生'、'五云开'等营造出梦幻仙境氛围。运用对比手法突出俗世与仙境的差异:'尘心如垢'与'冰雪颜'相对,'风烛'人世与永恒仙境相映。结尾'桃花满溪水似镜'既是实景描写,又隐喻凡心难涤的哲理,深化了出世与入世的永恒命题。全诗语言清丽,意境幽远,在继承桃花源传统的同时注入了新的哲学思考。