湘西古刹双蹲蹲,群峰朝拱如骏奔。青松步障深五里,龙宫黯黯神为阍。高殿呀然压苍巘,俯瞰长江疑欲吞。橘洲泛浮金实动,水郭缭绕朱楼骞。语馀百响入天籁,众奇引步轻翩翻。泉清石布博棋子,萝密鸟韵如簧言。回廊架险高且曲,新径穿林明复昏。浅流忽浊山兽过,古木半空天火痕。星使双飞出禁垣,元侯饯之游石门。紫髯翼从红袖舞,竹风松雪香温黁。远持清琐照巫峡,一戛惊断三声猿。灵山会中身不预,吟想峭绝愁精魂。恨无黄金千万饼,布地买取为丘园。
七言古诗 中唐新乐府 写景 友情酬赠 古寺 官员 山峰 山水田园 惋惜 抒情 文人 旷达 松林 楼台 江南 江河 荆楚 酬唱 雄浑

译文

湘西古寺两座如蹲踞的雄狮,群峰朝拜如万马奔腾。 五里松林形成绿色屏障,幽深的寺院如龙宫神人守门。 高大殿宇压迫着青翠山峦,俯瞰长江似要一口吞饮。 橘子洲漂浮江面金果摇动,水边城郭红楼缭绕高耸。 人语余响融入天籁之音,奇景引人漫步轻盈翩翻。 清泉石上流如棋子弹落,密萝丛中鸟鸣如笙簧婉转。 回廊架设险处高而曲折,新辟小径穿越林间明暗交替。 浅溪突然浑浊因野兽经过,古树半空留有雷火痕迹。 使者双骑并出自宫廷,重臣饯别同游石门。 紫髯侍卫红袖舞女相随,竹风松雪间香气温暖芬芳。 远持官印光照巫峡之境,一声惊断三峡猿鸣。 灵山法会我未能参与,吟想险绝景致愁断精魂。 只恨没有黄金千万锭,买下这片山水建我丘园。

注释

湘西:指湖南西部,此处特指长沙岳麓山一带。
蹲蹲:形容寺庙如蹲踞之状,稳重庄严。
步障:古代遮挡风尘的屏幕,此处喻指茂密的松林如绿色屏障。
龙宫:佛寺的美称,指道林、岳麓二寺。
阍:守门人。
苍巘:青黑色的山峰。
橘洲:指长沙湘江中的橘子洲。
水郭:临水的城郭。
朱楼骞:红色楼阁高耸。
天籁:自然界的声响。
博棋子:泉水冲击石头如博棋落子声。
簧言:如笙簧般的悦耳鸟鸣。
星使:皇帝的使者,指唐侍御。
禁垣:宫墙,指朝廷。
元侯:指沈中丞。
紫髯:指威武的随从。
红袖:指歌舞妓。
温黁:温暖芳香。
清琐:官印,指官员身份。
三声猿:化用郦道元《水经注》"巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳"。
灵山会:佛教法会,喻指雅集。

赏析

本诗是刘禹锡唱和之作,展现其精湛的写景功力。诗歌以雄浑笔触描绘岳麓山道林、岳麓二寺的险奇景观,运用大量比喻和夸张手法,如'群峰朝拱如骏奔'、'俯瞰长江疑欲吞',赋予静物以动态生命力。中间穿插雅集盛况,'紫髯翼从红袖舞'一句勾勒出声色交融的宴会场面。结尾转入抒情,'恨无黄金千万饼'表达对隐逸生活的向往,体现唐代文人仕隐矛盾的心理。全诗对仗工整,意象密集,融山水诗与酬唱诗于一炉,兼具谢灵运的精工与韩愈的奇崛。