译文
修禅的客人既学佛法又学文章,初出山时就像无心的白云一样自在。随风飘荡不知来自何处,在巴山缭绕徘徊不忍离去。山州的古寺是闲居的好地方,读尽了佛经万卷文章。在使君滩头挑选石砚,到白帝城边寻觅野菜。忽然登高望远心生感慨,又想随着流水浮杯远游。面对浩渺烟波体悟鱼鸟之情,向东远行三千三百里路程。过了荆门峡急流变平缓,湘水平静汉江开阔清光更多。庐山云雾散开现出瀑布,江西月明净澈可闻渔歌。钟陵八郡多有贤明太守,大半都是佛门中的友人。与法师相见便谈论空理,想见你在高斋中作狮子吼。
注释
禅客:指僧人鸿举,禅客是对僧人的尊称。
无心云:比喻超然物外、自由自在的心境,出自陶渊明《归去来兮辞》'云无心以出岫'。
巴山:指四川东部一带的山脉。
龙王宫里书:佛经的雅称,龙王宫喻指佛教圣地。
使君滩:长江三峡中的险滩,在今重庆奉节一带。
白帝城:位于今重庆奉节,三国时期刘备托孤之地。
浮杯:佛教用语,指云游四方,随缘而往。
荆门峡:长江三峡中的一段,以险峻著称。
钟陵:今江西南昌的古称。
谈空:谈论佛教空理。
狮子吼:佛教用语,喻指佛法威严,能震慑一切邪说。
赏析
这首诗是刘禹锡送别僧人鸿举游历江西的赠别之作,充分展现了中唐诗僧交游的文化风貌。艺术上采用虚实相生的手法,前八句实写鸿举的修行生活,'无心云'的比喻精妙传达出禅僧的超脱心境。中间八句想象鸿举的江西之行,'烟波浩淼'、'江西月净'等意象空灵澄澈,营造出禅意盎然的意境。后四句预想鸿举在江西与同道交流的情景,'狮子吼'的佛教典故用得贴切自然。全诗语言清丽,意境开阔,将送别之情与禅理感悟完美融合,体现了刘禹锡诗歌中特有的哲理深度和艺术魅力。