译文
往昔我曾在尚书省为郎官,频繁往来于秘书省之间。曾经阅读燕国公张说的传记,敬仰之情如仰望日月星辰。他辅佐君主巩固国家根本,选拔贤能整顿朝廷纲纪。目光高远贯通古今,清高风范无人能及。 显贵门第照耀着通衢大道,一家之中十人乘坐朱轮华车。但像酂侯那样的世袭终会断绝,韦卿那样的家业也会衰败。张君你继承显赫声名,年少时便扬起芬芳尘埃。身着青袍在仙掌峰下为官,昂首仰望高空云霞。 你如同公冶长本无罪过,又如潘岳一心为民。经历风霜艰苦如草木凋零,但品格坚贞如白玉无瑕。一旦遇到清明时代,天光将照亮沉沦之境。重新成为幕府宾客,辅佐那位观察风化的使臣。 管辖区域达到大禹规划的边界,人烟超过虞舜巡狩的范围。不必说此行路途遥远,可喜的是结识新的知己。巫山南面细雨飘洒,湘水之滨鸟儿啼鸣。饯别宴席设在苍茫野外,离别曲调充满悲辛之情。 今日共饮这杯饯行酒,明日你将成为千里之外的旅人。从此一叶孤舟远去,在悠悠天地间迎接新的春天。
注释
南宫郎:指尚书省官员,刘禹锡曾任尚书省屯田员外郎。
东观:汉代宫中藏书处,此指秘书省。
燕公:指唐代名相张说,封燕国公。
三辰:日、月、星,喻指崇高的政治理想。
翊圣:辅佐君主。
兰锜:兵器架,代指显贵门第。
朱轮:古代高官所乘红色车轮的车。
酂国:汉代萧何封酂侯,喻指世家大族。
韦卿:指韦贤、韦玄成父子,汉代著名儒相。
仙掌:华山仙掌峰,张苕任华阴尉,华山在其境内。
公冶:孔子弟子公冶长,曾蒙冤入狱。
潘郎:指潘岳,曾任河阳令,喻指地方官员。
坚白无缁磷:语出《论语》,喻品格坚贞不被污染。
长裾客:指幕僚,战国时邹阳《上吴王书》"何王之门不可曳长裾"。
观风臣:指观察使,唐代地方大员。
禹画:大禹划分的九州疆域。
虞巡:虞舜巡狩的足迹。
赏析
这首诗是刘禹锡为送别友人张苕赴邕府(今广西南宁)任职而作。全诗结构严谨,情感深沉,展现了刘禹锡作为中唐重要诗人的艺术造诣。
艺术特色方面,诗歌运用了大量历史典故,如燕公张说、酂侯萧何、韦卿父子等,既赞美了张苕的家世才学,又暗含对仕途坎坷的感慨。'风霜苦摇落,坚白无缁磷'化用《论语》'不曰坚乎,磨而不磷;不曰白乎,涅而不缁',形象地表现了张苕坚贞的品格。
表现手法上,诗人采用对比手法,将昔日的显赫与现实的离别相对照,'今朝一杯酒,明日千里人'形成强烈的时间张力。结尾'悠悠天海春'以景结情,在苍茫天地间寄托着对友人的美好祝愿,意境开阔而余韵悠长。
诗歌语言凝练典雅,对仗工整而不失流畅,体现了刘禹锡将哲理思考融入抒情写景的独特风格,是中唐送别诗中的佳作。