译文
自从离开宫廷温室的树木,已经几度见到武昌的柳树荣枯。荀彧谢安那般年轻有为,韦平这样的世家声望已久。在石路两旁种植松树,系着官印漫步沙丘。眼中览尽帝王之州,心中存着辅佐之责。树叶摇动惊起文采飞扬,水波清澈可见红色鱼头。这里是晋宋齐梁的都城,千山万江在此交汇。烟雾散尽隋宫显现,波涛来自海门怒吼。风俗承袭太伯遗风,衣冠继承永嘉之后。长江绵长以天为界,山岳坚固土壤不朽。自古被称为佳丽之地,若非贤者谁能拥有。八大贤臣家族兴盛,万石君家风淳厚。天柱耸立在东海,文星照耀着北斗。在高亭上极目远望,举酒共同祝寿。因而赋写咏怀诗篇,远寄给志同道合的朋友。在禁中日夜值班,在江南东西任职。武将手握兵符,文官腰系贵绶。颁布政令自有来由,立身处世言不轻苟。农田听到谦让耕作,军人不许饮酒误事。选用人才当建大厦,明白道理岂窥小窗。谁说青云高不可攀,大鹏终能背负青天翱翔。
注释
温室树:汉代温室殿前的树木,代指宫廷。
武昌柳:晋代陶侃在武昌种柳的典故,喻时光流逝。
荀谢:指荀彧、谢安等年少成名的贤臣。
韦平:西汉韦贤、平当父子相继为相的世家大族。
纡组:系着官印的丝带,指官员身份。
股肱守:喻指重要的辅佐之臣。
綵翰:彩色的羽毛,指华丽的文笔。
赪首:红色的鱼头,指鲤鱼。
太伯:周太伯,吴国始祖,喻江南文化渊源。
永嘉:晋永嘉年间,衣冠南渡,指中原文化南传。
八元:古代传说中的八位贤臣。
天柱:比喻国家栋梁。
文星:文曲星,指文才出众之人。
赏析
这首诗是刘禹锡唱和之作,展现其深厚的史学修养和政治抱负。全诗以怀古开篇,通过'温室树''武昌柳'等典故,抒发时光流逝的感慨。中间部分描绘北固山景色,将自然景观与历史典故巧妙结合,'晋宋齐梁都'一句点出镇江作为六朝古都的历史地位。后半部分转入对李大夫和元相公政绩的赞美,用'将手握兵符,儒腰盘贵绶'对仗工整,体现文武双全的理想。最后以'鹏飞终背负'作结,表达了对仕途的坚定信念和远大志向,展现了刘禹锡豪迈雄健的诗风和对友人的深切情谊。