译文
家家户户的菊花都是金黄色,唯独令狐公府上的白菊如霜雪般洁白。 晶莹静谧真如玉树一般,分明地映照着华丽的厅堂。 如仙人披着雪白羽氅,似素女不施红粉妆容。 粉蝶难以寻觅它的芳踪,轻拂时却散发出更浓郁的清香。 迎风摇曳如摇动羽扇,含露低垂似滴落琼浆。 高洁的花姿遮掩了银井,繁茂的枝叶覆盖了象床。 桂花丛惭愧与它同时开放,梅花蕊嫉妒它抢先吐芳。 一旦进入这美玉般的诗咏,从此便将传播这美妙的乐章。
注释
令狐相公:指令狐楚,唐代政治家、文学家,时任宰相,刘禹锡好友。
梁国:指令狐楚的封地或籍贯,此处代指令狐楚府邸。
琪树:神话中的玉树,比喻白菊晶莹剔透。
玉堂:华丽的厅堂,指令狐楚的宅邸。
雪氅:白色羽毛制成的外套,喻白菊花瓣。
素女:传说中的白衣仙女,喻白菊素雅。
麻衣:粗布衣,指代平民,此处喻白菊朴素之美。
琼桨:美酒,喻白菊花露。
银井:装饰华丽的水井,指庭院景致。
象床:象牙装饰的床榻,形容白菊繁茂覆盖庭院设施。
瑶华:美玉,喻优美的诗篇。
乐章:指音乐篇章,喻诗作流传。
赏析
本诗为唱和之作,以精湛的艺术手法咏赞白菊的高洁品格。全诗运用多重比喻:以'琪树'喻其晶莹,以'雪氅'状其洁白,以'素女'显其淡雅,通过仙人、仙女意象提升白菊的超凡脱俗。'粉蝶来难见'巧妙反衬白菊与普通黄花之异,'麻衣拂更香'则突出其内在馨香。诗中'桂丛惭''梅蕊妒'的拟人手法,更衬托出白菊的卓越风姿。尾联点明唱和主题,既赞美令狐楚原诗如瑶华般珍贵,又预言诗作将广为流传,体现了唐代文人酬唱的艺术特色。