译文
抛弃将相之位坚守谦虚淡泊,唯独对山水美景贪恋不舍。 背靠洛阳临近伊水得此胜地,鸣皋山少室山美景映入眼帘。 观察地形地势默默规划指点,言谈间景致变化随目光流转。 清池曲榭是人工精心营造,野趣幽香却是天然赋予。 有时转入潭水岛屿之间,珍奇树木如帷帐藤蔓为帘。 忽然生出隐居江湖的念头,沙砾平浅细草纤纤动人。 怪石仿佛从太湖底钓出,珠树如同自天台山巅移来。 丛兰迎风绿意泛着艳光,绽放的莲花含露红艳夺目。 长廊架空远山映入其中,柔柳覆盖栏杆流水轻沾。 水边蒲草抽芽如剑脊颤动,岸上芦荻迸笋似锥尖锋利。 携酒邀友尽情享受整日,这样的聚会虽多却从不厌倦。 人们都置办庄园却很少亲临,富贵难以与逍遥自在兼得。 唯有牛公进退都能自在随心,决心追求旷达远离喧嚣。 座上宾客尽欢纵情谈笑,惭愧我摇头晃须参与其中。 能让商于多病的我这样的客人,也感到舒适自在不再沉沦。
注释
脱屣:比喻轻易抛弃,如脱鞋一般。
冲谦:谦虚淡泊。
不廉:此处指对山水的贪恋。
枕伊背洛:背靠洛阳,临近伊水。
鸣皋少室:指嵩山少室山和鸣皋山。
轩檐:指建筑物的屋檐,代指建筑。
相形面势:观察地形地势。
珠树:传说中的仙树。
崇兰:丛生的兰花。
坼莲:绽放的莲花。
?襜:形容莲花鲜艳的样子。
脩廊:长廊。
渚蒲:水边的蒲草。
锥头铦:像锥尖一样锋利。
商于:指商州、于州一带,刘禹锡曾被贬此地。
沈潜:沉沦埋没。
赏析
本诗是刘禹锡酬和牛僧孺的作品,展现了唐代文人园林的审美情趣和隐逸思想。艺术上采用铺陈手法,细腻描绘园林景致,从宏观布局到微观细节,层次分明。诗中'脱屣将相'与'山水不廉'的对比,凸显了士大夫在仕隐之间的矛盾心理。'珍木如幄藤为帘'等比喻生动形象,'剑脊动''锥头铦'等炼字精当,体现了刘禹锡诗歌语言的精炼之美。全诗在赞美牛僧孺园林的同时,也表达了作者对逍遥生活的向往,是唐代酬唱诗中的佳作。