译文
红漆大门在凌晨开启,碧绿的梧桐含着清晨的凉意。使者从郑州而来,书信送到漆水沮水之旁。因为佳句而欣喜相会,情意深厚选取片段欣赏。心满意足地谈笑,入耳之声胜过笙簧。回忆往昔在长安三条大路,居所相邻只有数仞高墙。学堂里摆着青玉案几,身着彩服佩戴紫罗香囊。看你如麒麟之角成就卓越,似龙驹骏马意气昂扬。如彀中飞出一箭,云间落下双鸧。在甸邑愧居前列,在天台羞居后行。家学渊源传承事业,中书省里展翅翱翔。书殿连接着鳷鹊观,神池毗邻凤凰池。追忆游历承蒙看重,情谊深厚结在衷肠。羽毛摧落方才抬举,危根容易受到损伤。出任刺史似被弃置,借你五言诗增添荣光。汝海崆峒山色秀美,溱水岸边芍药芬芳。政令如风能偃草,境內清静不争桑田。旌旗转向关右之地,条令颁布遍及渭阳。病中吟诗仍有思绪,老来醉饮已无狂放。鸿沟道上尘土满布,白狄乡里风沙惊扬。静待听到黄纸诏书,急召你这紫微郎还朝。
注释
酬:以诗文相赠答。
权舍人:指权德舆,唐代文学家,曾任中书舍人。
桔柣:春秋郑国城门名,代指郑州。
漆沮:二水名,在陕西境内,代指权德舆所在之地。
抃会:拍手相会,形容欣喜。
三条路:指长安城中的三条大道。
青玉案:贵重的食器,喻指学业精进。
紫罗囊:贵族佩饰,喻少年风采。
麟角:喻稀有的人才。
龙驹:骏马,喻杰出人才。
彀中:箭能射及的范围。
双鸧:一对鸧鹒鸟。
鲤庭:孔子教子之处,指家教传承。
鸡树:中书省代称。
鳷鹊:汉代宫观名。
铩翮:羽毛摧落,喻失意。
一麾:指出任刺史。
五字:五言诗,指权德舆赠诗。
汝海:汝州一带。
崆峒:山名。
溱流:溱水,流经郑州。
颁条:颁布条令。
黄纸诏:皇帝诏书。
紫微郎:中书舍人别称。
赏析
本诗是刘禹锡酬答权德舆的七言排律,展现了两人的深厚友谊和相知相惜之情。全诗以清晨接书起兴,通过回忆青年时期的交往,再到对权德舆政绩的赞美,最后表达对友人重获重用的期待。艺术上运用大量典故和比喻,如'麟角''龙驹'喻人才出众,'鲤庭''鸡树'指仕途经历,对仗工整,韵律严谨。诗中'风行能偃草,境静不争桑'既赞美权德舆的政绩,也暗含刘禹锡的政治理想。结尾'伫闻黄纸诏,促召紫微郎'表达了对友人重返朝廷的殷切期盼,情感真挚动人。