译文
离别伴侣的孤鹤满怀哀怨,冲天而飞的威凤终于归来。 容颜光彩一旦相隔遥远,梦中相见不知是真是幻。 远方传来的书信愈发珍贵,知心好友随着年迈愈加稀少。 还不如那湖上的大雁,能够整齐羽翼向北飞翔。
注释
酬:以诗文相赠答。
令狐相公:指令狐楚,曾任宰相,故称相公。
岁暮:年末。
别侣孤鹤:喻指与友人分离如失伴的孤鹤。
威凤:有威仪的凤凰,喻指令狐楚。
容光:容颜光彩。
芳讯:对友人书信的美称。
知音:知己好友。
赏析
这首诗是刘禹锡酬答令狐楚的晚年作品,展现了深厚的友情和人生感慨。前两联以'孤鹤''威凤'为喻,形象地表现了离别之痛和重逢之喜,'容光一以间,梦想是耶非'更是将思念之情表达得虚实相生。后两联直抒胸臆,'知音老更稀'道出了晚年知己难得的悲凉,末句以雁北飞反衬自身无法与友人相聚的无奈。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚而含蓄,体现了刘禹锡晚年诗歌沉郁苍凉的风格。