译文
您这位才子声名显赫的白侍郎,风流倜傥虽然年迈却依然难以匹敌。 诗情飘逸好似当年的陶渊明,斋戒日多如同东汉的周太常。 勤勉不懈地追求佛法清净,却又不时偷眼欣赏窗外春光。 知道您技痒难耐渴望欢宴,想要请来天魔扰乱这清修的道场。
注释
白侍郎:指白居易,时任太子少傅分司东都,曾官刑部侍郎。
陶彭泽:指陶渊明,曾任彭泽令,以诗情飘逸著称。
周太常:指周泽,东汉太常卿,以虔诚斋戒闻名。
矻矻(kū kū):勤劳不懈的样子。
净法:佛教指清净的修行法门。
技痒:形容有某种技能急欲表现。
天魔:佛教语,指扰乱修道的魔障。
道场:佛教修行、做法事的场所。
赏析
此诗为刘禹锡酬答白居易戏赠之作,充满文人间的幽默与智慧。前两联以陶渊明、周泽为喻,既赞美白居易的诗才与虔诚,又暗含调侃。后两联生动描绘白居易既想潜心修佛又难舍尘世欢乐的矛盾心理,'偷眼看春光'一句尤为传神,将人性真实刻画得淋漓尽致。全诗语言诙谐风趣,用典精当,展现了唐代文人间深厚的友谊和高超的文学造诣,体现了中唐诗歌的理趣之美。