两度竿头立定誇,回眸举袖拂青霞。尽抛今日贵人样,复振前朝名相家。御史定来休直宿,尚书依旧趁参衙。具瞻尊重诚无敌,犹忆洛阳千树花。
七言律诗 中原 中唐新乐府 友情酬赠 含蓄 宫廷 宰相 政治抒情 文人 旷达 颂赞

译文

两次在仕途巅峰屹立不倒值得夸耀,回首举袖间仿佛能拂拭青天云霞。 完全抛却今日显贵人物的姿态,重新振兴前辈名相家族的荣光。 御史定然不再需要宫中值宿,尚书依然按时参加朝会议政。 受到众人景仰的尊贵确实无可匹敌,犹自忆起洛阳城中千树花开的盛景。

注释

仆射牛相公:指牛僧孺,唐代名相,曾任尚书左仆射。
竿头立定:比喻官位显赫,如立竿头。
拂青霞:衣袖高扬触及云霞,形容位高权重。
前朝名相家:牛僧孺祖父牛仙客在玄宗朝曾任宰相。
御史直宿:御史在宫中值夜班的制度。
尚书参衙:尚书参加朝会议事的惯例。
具瞻:为众人所瞻仰。
洛阳千树花:指牛僧孺在洛阳的园林盛景。

赏析

本诗以精湛的笔法描绘牛僧孺的宰相气度。首联用'竿头立定''拂青霞'的夸张意象,展现其位极人臣的威严;颔联'尽抛''复振'对比中见传承,突出其不慕虚荣、重振家声的品格;颈联通过御史、尚书的日常工作衬托其举重若轻的执政风范;尾联'具瞻尊重'与'洛阳花'的虚实结合,既赞其威望又暗含归隐之思。全诗对仗工整,用典自然,在应酬中见深意。