译文
边塞的飞云散尽寒意犹存,战马悠闲嘶鸣显疆域宽广。 万里胡地没有警报紧急,一缕烽火传来平安讯息。 灯前歌舞盛宴款待宾客,雪后山河壮美适宜出猎。 珍重您从远方寄来新诗,风采不似当年四次拜将。
注释
令狐相公:指令狐楚,曾任宰相,时任太原尹、北都留守。
飞蓬:随风飘转的蓬草,喻边境动荡。
塞云:边塞上空的云,象征边关形势。
汉地:指唐朝疆域。
胡天:指北方少数民族地区。
一笼烽火:古代边境报警的烽火,此处指平安火。
四登坛:指四次拜将出征,令狐楚曾多次担任节度使。
赏析
这首七律以雄健笔力描绘边塞安宁景象,通过'战马闲嘶''烽火报平安'等意象,展现边境的和平稳定。颔联对比手法巧妙,'万里胡天'与'一笼烽火'形成空间张力。尾联'风情不似四登坛'既赞美令狐楚的诗文风采,又暗含对其戎马生涯的追忆,情感真挚而含蓄。全诗气势恢宏,对仗工整,体现了中唐边塞诗的新风貌。