译文
手持烛火去上朝就再也没能回来, 路人都指着高台府第叹息感慨。 东墙内就是令人伤心的地方, 每夜只有流萤飞来飞去相伴。
注释
秉烛朝天:手持烛火朝见天子,暗指武元衡遇害当日上朝情景。
遂不回:终于没有回来,暗示遇害身亡。
弹指:弹击手指表示惋惜、感叹。
高台:指靖安里的高宅府第。
墙东:府第东墙,暗示佳人居住的内室。
流萤:飞动的萤火虫,象征孤寂哀怨之情。
赏析
这首诗以细腻笔触刻画了靖安里佳人的哀怨之情。前两句通过'秉烛朝天'的日常场景与'遂不回'的残酷现实形成强烈对比,'路人弹指'的细节描写烘托出整个社会对事件的震惊与惋惜。后两句转入深闺哀怨,'墙东伤心地'点明空间隔离与情感创伤,'夜夜流萤'的意象既写实又象征,萤火虫的微弱光芒与飘忽不定,恰似佳人孤寂的心绪和渺茫的期盼。全诗含蓄深沉,善用意象营造悲凉意境,体现了刘禹锡婉约诗风的艺术特色。