译文
花瓣飘零令人惋惜却无法挽留,年华老去更让人感到悲伤。 春天结束还有再来的时候,人老之后却再无年少时光。 风中的柳絮如千片雪花飞舞,镜中的我已是白发几缕。 暮色中的青山令人肝肠寸断,独自攀折着杨柳枝条寄托愁思。
注释
花飞:花瓣飘落,指春天将尽。
年长:年纪增长,年华老去。
春尽:春天结束。
风前千片雪:比喻风中飞舞的柳絮如雪花般飘散。
镜里数茎丝:对镜自照,看到头上增添的几缕白发。
肠断:形容极度悲伤。
独攀杨柳枝:独自攀折杨柳枝条,表达离愁别绪。
赏析
这首诗以伤春为主题,通过春景的消逝抒发了对人生易老的深沉感慨。前两联以花飞春尽反衬人生老去的不可逆转,形成强烈对比。第三联'风前千片雪,镜里数茎丝'运用精妙的比喻,将柳絮比作雪花,将白发喻为丝线,意象生动而富有感染力。尾联'肠断青山暮,独攀杨柳枝'以景结情,通过暮色青山和孤独折柳的画面,将愁绪推向高潮。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚深沉,充分展现了晚唐诗人对生命易逝的深刻感悟。