胡尘靖后几家安,纵好花枝不耐看。怅惘一心无著处,平湖如酒漾愁宽。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 吴越 悲壮 抒情 政治抒情 文人 春景 晚唐唯美 民生疾苦 江南 沉郁 湖海

译文

金兵入侵的战乱平定后,能有几家得以安宁? 纵然有再美好的花枝,也不忍心去欣赏观看。 心中充满惆怅迷惘无处安放, 平静的西湖如同酒一般,荡漾着宽阔无边的愁思。

注释

胡尘:指金兵入侵的战尘,胡人骑兵扬起的尘土。
靖后:平定之后,指战乱结束后。
不耐看:不忍心看,没有心情欣赏。
怅惘:惆怅迷惘,失意伤感。
无著处:没有着落,无处安放。
平湖:平静的西湖湖面。
漾愁宽:荡漾着宽阔的愁思。

赏析

这首诗以西湖为背景,抒发了战乱后的深沉忧思。前两句直写战乱后的社会现实,"胡尘靖后几家安"反映了战争给百姓带来的深重灾难,即使美景在前也无心欣赏。后两句转入内心感受的描写,"怅惘一心无著处"将那种无处安放的愁苦表现得淋漓尽致。末句"平湖如酒漾愁宽"运用巧妙的比喻,将平静的湖面比作酒,而愁思如酒般荡漾扩散,意境深远,既写出了愁的具象化表现,又通过"宽"字暗示了愁绪的无边无际。全诗语言凝练,情感深沉,将个人情感与时代背景完美结合。