译文
梦中相会的次数渐少,醒来更难寻觅。 阳光照射纱窗,清风吹动门扉。 垂手时雕玉佩饰凌乱翻动,虽不寒冷却常穿着轻薄仙衣。 期盼轻盈隐身而不可得,珠帘般的灯光中独自归来。 整日伤心却不见所思之人,唯见木棉花开温暖,鹧鸪双双飞过。
注释
无题:李商隐独创的诗体,多写隐晦的爱情。
玉溪生:李商隐的号。
五铢衣:极轻薄的仙衣,传说中仙人所穿。
珠箔:珠帘,此处形容灯光如珠帘般闪烁。
木棉:南方植物,春季开花如火。
鹧鸪:鸟名,其鸣声似"行不得也哥哥",多寓离别之意。
赏析
本诗以梦幻般的笔触描绘相思之情,运用李商隐特有的朦胧意象和象征手法。'日射纱窗风撼扉'以自然景物烘托内心动荡;'五铢衣'、'珠箔飘灯'等意象既华美又虚幻,营造出亦真亦幻的意境。尾联'木棉花暖鹧鸪飞'以乐景写哀情,温暖春光与孤独心境形成强烈反差,深得义山诗含蓄蕴藉之妙。全诗情感细腻,辞藻精丽,体现了晚唐唯美诗风的典型特征。