故人河山秀,独立风神异。人许白眉长,天姿青云器。雄辞变文名,高价喧时议。下笔盈万言,皆合古人意。一从负能名,数载犹卑位。宝剑诚可用,烹鲜是虚弃。昔闻在河上,高卧自无事。几案终日闲,蒲鞭使人畏。顷因岁月满,方谢风尘吏。颂德有舆人,荐贤逢八使。栖鸾往已屈,驯雀今可嗣。此道如不移,云霄坐应致。县前漳水绿,郭外晋山翠。日得谢客游,时堪陶令醉。前期今尚远,握手空宴慰。驿路疏柳长,春城百花媚。裴回白日隐,暝色含天地。一鸟向灞陵,孤云送行骑。夫君多述作,而我常讽味。赖有琼瑶资,能宽别离思。槐阴覆堂殿,苔色上阶砌。鸟倦自归飞,云闲独空㵝。既将慕幽绝,兼欲看定慧。遇物忘世缘,还家懒生计。无生妄已息,有妄心可制。心镜常虚明,时人自沦翳。
中原 五言古诗 人生感慨 劝诫 县城 友情酬赠 含蓄 官吏 抒情 文人 旷达 春景 淡雅 燕赵 盛唐气象 说理 送别离愁 隐士 驿路 黄昏

译文

故友你山河般秀美,独立不群风采特异。人们赞许你如白眉马良般贤能,天生就是栋梁之器。雄健文辞赢得声名,高贵价值备受时议。下笔即成万言文章,都符合古人的深意。自从背负才能之名,多年仍居卑微职位。宝剑确实应该出鞘,治理小县实是委屈。昔日听说你在河上,高卧自得无忧无虑。公案整日清闲无事,蒲草为鞭让人敬畏。如今因任期已届满,方才辞去风尘小吏。百姓歌颂你的功德,荐贤遇到朝廷使臣。栖息的鸾凤往日屈就,驯顺的雀鸟今可继位。若此道能坚持不移,平步青云指日可待。县衙前漳河水碧绿,城郭外晋山色青翠。每日可效谢客游赏,时常能如陶令醉饮。相会之期尚且遥远,握手言别空自慰藉。驿路两旁疏柳长长,春城四处百花娇媚。徘徊间白日隐没,暮色笼罩天地之间。一只飞鸟朝向灞陵,孤云相送远行骑驾。夫君你多有著述,而我时常吟诵品味。幸有美玉般诗篇,能宽慰离别愁思。槐荫覆盖堂殿,苔色漫上阶砌。飞鸟疲倦自归巢,云闲独自映水中。既已向往幽静绝尘,兼要参悟禅定智慧。遇物便忘世俗因缘,归家懒理生计俗务。无生妄念已然止息,有妄之心可以制伏。心镜常保虚明澄澈,只是世人自陷蒙蔽。

注释

薛据:唐代诗人,与王维、杜甫等交游,开元十九年进士。
涉县:今河北涉县,唐代属潞州。
白眉:指马良,三国时马氏五常中马良最贤,眉中有白毛,此处喻薛据才德出众。
青云器:指有远大抱负的人才。
烹鲜:语出《老子》'治大国若烹小鲜',喻治理政事。
蒲鞭:以蒲草为鞭,示刑罚宽仁。
八使:指朝廷派遣的巡察使。
栖鸾:鸾凤栖止,喻贤士在位。
陶令:指陶渊明,曾任彭泽令。
灞陵:汉文帝陵墓,在长安东,为唐代送别之地。
琼瑶:美玉,喻诗文佳作。
心镜:佛教语,指清净本心如明镜。

赏析

这首诗是刘长卿送别友人薛据赴任涉县县令的赠别之作,充分展现了唐代送别诗的艺术特色。全诗以饱满的热情赞美薛据的才华品德,对其长期屈居下位表示同情,对其新任寄予厚望。诗中运用大量典故和比喻,如'白眉'、'青云器'、'烹鲜'等,既显文采又贴切生动。结构上层层递进,从才德赞美到境遇感慨,再到赴任展望和别情抒发,最后升华到禅理境界。语言凝练而意境深远,既有对友人的深情厚谊,又蕴含深刻的人生哲理,体现了刘长卿诗歌'含蓄深婉、清雅闲淡'的艺术风格。